简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مشاورة بيلاجيو في الصينية

يبدو
"مشاورة بيلاجيو" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 关于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的协商
  • 贝拉焦协商
أمثلة
  • الجزء الثالث- توصيات مشاورة بيلاجيو
    第三部分 贝拉焦磋商的建议事项
  • المشاركون في مشاورة بيلاجيو
    出席贝拉焦磋商的与会者名单
  • 54- وتحقيقاً لهذه الغاية، توصي مشاورة بيلاجيو بتضمين جدول أعمال المؤتمر الرئيسي (الحكومي) اجتماعاً لفريق تلقي شهادات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب.
    为此目的,贝拉焦磋商建议在主要(政府)会议的议程上为种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍现象的受害人安排一个听证会。
  • 51- وضع المشتركون في مشاورة بيلاجيو مجموعة من الأفكار المتعلقة بما يمكن القيام به من عمل وأنشطة بخصوص المواضيع المذكورة، والنتائج المحتملة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وجوانب أخرى لهذا المؤتمر.
    贝拉焦磋商与会者针对反对种族主义世界会议的各项主题、可能的结果和其他方面拟定了一系列的计划,以供采取办得到的行动和进行一些活动。
  • 55- وتوصي مشاورة بيلاجيو أيضاً بعقد اجتماعات خاصة في المؤتمر الرئيسي لفعاليات وقطاعات المجتمع التي لا تشترك عادة في المؤتمرات العالمية ولكنها تتسم بأهمية حاسمة لهذا المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    贝拉焦磋商也建议在主要会议期间为历来不参加世界会议但是其参与对反对种族主义世界会议至关紧要的工作人员和社会各界人士举行特别会议。
  • ويحتوى الجزء الثاني على موجز للعروض المقدمة أثناء مشاورة بيلاجيو بشأن قضايا منتقاة، من بينها العولمة، والهجرة، والصراع العرقي، والشعوب الأصلية، وسبل الطعن والانتصاف عن طريق التشريع والتقاضي (المثال الخاص بالولايات المتحدة)، ودور المؤسسات الوطنية.
    第二部分摘要载列了贝拉焦磋商期间对若干问题 -- -- 包括全球化、移民、族裔冲突、土着人民、申诉和通过立法及诉讼进行补救(美国的事例),以及国际机构的作用等所作介绍的内容。
  • وتشكل مشاورة بيلاجيو هي والتوصيات الواردة في هذا التقرير جهوداً ترمي إلى ضمان أن يرتفع المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية إلى مستوى ما ينطوي عليه من إمكانات ووعود بغية تحقيق إسهام كبير في الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    贝拉焦磋商和本报告中所载述的内容是为了确保反对种族主义世界会议能够发挥其潜力,承担义务,为反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的斗争作出重大的贡献。
  • 57- وتوصي مشاورة بيلاجيو بأن يتبع المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية النموذج الناجح الذي أخذ به مؤتمر روما وضمان أن تتاح للمنظمات غير الحكومية المعلومات والمساعدات الضرورية لاشتراكها فيه؛ وأن يتاح لها ما يكفي من الوقت والتسهيلات لغرض الاجتماعات؛ وأن يتاح لها حضور جميع الاجتماعات الرئيسية (الحكومية) للمؤتمر وجلسات الصياغة.
    贝拉焦磋商建议反对种族主义世界会议效仿罗马会议的成功模式,并且确保非政府组织获得资料和必要的协助以便参加会议;有足够的时间和设施参加会议;能够参加所有的主要会议和起草会议。